娛樂帝國系統第九百三十三章 【少數派報告】劇組

    readx;    公司的事情其實沒有多少事情,最後葉明還不忘記安排一下小草的去向。

    雖然是說輝煌影視簽約了小草,但是畢竟孩子小,先安排去學校,拍戲的事情直接的安排在寒暑假就是了。

    反正輝煌影視有的是錢,不在乎一個小演員賺的錢多和少。這對孩子的成長還是比較有利的。

    剩下的事情,就沒有什麼了,照例是方方姐掌握一切,葉明不再輝煌影視的時候,一般都是方方姐掌握一切的,而且實際上方方姐也確實是沒有讓人失望過。

    在這樣子的一個情況下,跟着葉明去的人,也定下來了,分別是馬素和徐崢兩個人,馬素的英語算是相當的流利,儘管是有些東北味,但是總算是發音湊合,做一個翻譯什麼的沒有大大問題。

    其實葉明根本不需要什麼翻譯,葉明的一口地道的英國倫敦腔能夠秒殺所有的美國人。這英語其實是很奇怪的,自然是英國倫敦為正宗了。

    英國倫敦人瞧不起其他英國人的口音,認為自己是正宗。就像是京城的的人看其他城市的華夏人都是鄉下人的那種心態。

    而英國人呢,又瞧不起美國人的英語,美國人瞧不起加拿大,新西蘭和澳大利亞等這些殖民地等國家的口音。

    反正在英語的世界裏面,也是有三六九等的。

    而葉明,一口地道的英國倫敦腔,在語言上自然是秒殺美國人了。當然帶個翻譯是一個藉口。

    徐崢呢,就算是暫時充當葉明的經紀人的角色,而李亞朋,就是一個助理的角色的,也就是打雜的。負責提行李什麼的。

    這一點李亞朋倒是說沒有什麼抱怨的,本來他能夠跟着葉明來,這已經算是相當的不錯的結果了。抱怨自己的身份,根本就是找不自在。

    而且。按照葉明現在在亞太地區的地位,他幫着提行李,一點沒有覺得丟人的。

    巨星就是有巨星的氣場,那種氣場就算是不釋放出來,也是能夠鎮壓其他人的。

    下了飛機,從三藩市倒飛機到荷里活,斯皮爾伯格倒也是沒有小氣到讓葉明一個人去找劇組,也是派了劇組的一個劇務組的老安德烈老接人。

    老安德烈。劇務組的組長,和斯皮爾伯格合作已經是十多年了,算是劇組資深的老人了。

    因此,派遣他過來,也是看的出來斯皮爾伯格對葉明的重視了。如果葉明是一般的明星的話,哪怕是亞太地區的明星,也不值當斯皮爾伯格這樣子的重視的。

    但是葉明不是一般的明星啊,荷里活現在很多人可能不知道葉明是演員,甚至不知道葉明得到了最新一屆的奧斯卡最佳男配角。

    但是大家沒有人不知道輝煌網的,沒有人不知道輝煌網就是全世界第一家。也是唯一的一家視頻網站,這樣子的事情,就是壟斷了。

    如果是說以前不知道葉明的話。那這一次美國政府居然是說對輝煌網提出來了壟斷調查,這就已經說明了輝煌網的成績了。

    如果不是說葉明的輝煌網真正的獨霸天下,抓住那麼多專利就是不放,讓其他人一點湯都喝不到,這個美國政府不會閒得慌去調查輝煌網的。


    因此,正是說因為這樣子的一個原因,荷里活很多人已經知道了葉明這個人了。

    但是在美國人眼中,華夏人,甚至是說亞洲人。都是一個模樣的想,想要他們真正的熟悉。葉明也是需要一個機會證明自己才成。

    反正這一次,來接葉明。老安德烈也是非常的奇怪的想要知道葉明是怎麼樣的一個人。

    他和斯皮爾伯格合作可是十多年了,對這個倔強的傢伙,他是非常的清楚的,一旦是這個人認定了一個事情,很少是有改變的餘地的。尤其是說這傢伙是猶太人,心態是比較的極端的,否定了就是否定了。

    葉明拒絕過斯皮爾伯格的邀請,結果最後葉明還是真正的加入了【少數派報告】這樣子的個電影中。

    這說明了什麼事情呢,這樣子的一個情況下,說明了,葉明這個人是有相當好的大的背景,大到斯皮爾伯格自己都不得不曲阜的那種。因此老安德烈也是想要看看,葉明到底是怎麼樣的一個人。

    在飛機場的出口,老安德烈拿着一個大牌子,上面寫明了漢字葉明兩個字,表示自己是來接華夏人的。

    葉明出來之後,直奔老安德烈說:「這位先生你好,我就是葉明。」

    這話讓老安德烈很是吃驚,他收了牌子說:「葉,我以為,你們華夏人,英語都是很蹩腳的那種呢,但是聽到你的話,讓我想到了我的家鄉,我可是地道的英國倫敦人,每天傍晚,徜徉在泰晤士河畔,喝着甘甜的葡萄酒,看着希望緩緩地落下,這簡直是一種享受啊。

    可惜到了庸俗的美國,想要聽到地道的倫敦音已經非常的少了。對了,忘記介紹了,我是劇組的劇務安德烈弗里曼,別人都叫我老安德烈。」

    這一次老安德烈開來到是一個大型的越野卡車,因此,雖然葉明一行人的行李是非常的多,但是越野車卻能夠輕鬆的裝下來。

    劇組有時候會裝運一些東西,因此,這些越野卡車再合適不過了。這一次就被老安德烈給開過來了。

    汽車能夠坐五個人,因此,他們一起坐下來,倒是沒有什麼問題的。超載?如果有人敢在美國超載的話,那恭喜你,你會倒大霉的。

    上了汽車,老安德烈邀請葉明去做副駕駛的位置,坐穩之後,老安德烈這才一邊開車一邊說:「葉,難道你是在英國倫敦求學的嗎?不然的話,你的英語水平怎麼那麼地道,說實在的。現在比我都說的更加的地道了。我在美國二十多年了。

    一口狗娘養的紐約話,讓我的那幫夥計可是很笑話的。」

    這個就是血統上的優勢,英國現在儘管不是老大。但是那種血統上的自傲,不是說用錢能夠堆積出來的。那是經過幾百年的沉澱。都已經是驕傲到骨頭裏面去了的那種。

    因此,在這樣子的一個情況下,老安德烈說這話,那骨子裏面的驕傲簡直是秒殺所有的美國人。

    葉明笑呵呵的說:「這個倒不是,但是瓦盆上大學的時候,我的一個室友就是英國倫敦人,我們學生會也是有幾個是英國倫敦那邊交流過來的。因此我的英語口語很多都是跟着他們學的。」

    似乎是說因為鄉音的問題,直接的觸動了老安德烈的那個敏感的神經。他想了想就說:「這個華夏人到荷里活的最難的語言關,算是你已經過關了,這對幾乎所有的華夏人,甚至是說亞洲人來講,都是相當的難過的一關。很多亞洲演員因為語言不過關,只能夠在劇組打雜。另外,還有一點我要提醒你,在劇組,誰是真正的老大。」

    荷里活的電影?葉明想了想說:「你是說導演中心制,還是製片人中心制嗎?」

    在荷里活。三十年代,是製片人中心制的形成時期,到了二十世紀中期。製片人中心制瓦解,後來就形成了導演中心制和製片人中心制交替出現的情況。

    可以說現在,荷里活是導演中心制為主題,但是也是有製片人中心制例子的。

    老安德烈點點頭說:「看起來你還是研究了一下荷里活的,現在是導演中心制為主題,大製作一般都是這個規矩,因此,在劇組,斯皮爾伯格就是老大。另外,克魯斯就是二號人物。兩千



  
相關:  帝國第一紈絝  絕世妖帝  大唐之最強皇太孫  鼎聖  無敵複製系統  珠光寶氣  大唐皇爺爺我真的沒有私房錢李象    帶着農場混異界  龍零  穿越者縱橫動漫世界  重生之日本大作家  劫天運  
同類熱門 更多
還看今朝還看今朝
醫鼎醫鼎
我的老婆是雙胞胎我的老婆是雙胞胎
天降巨富天降巨富
新書小說
更多
超級保安在都市
兵王傳奇
我的天命嬌妻
官仙
女神的絕世高手
女神的貼身侍衛
時空千年戀
極品最強大少
猛男誕生記
神道仙尊
極品護花保鏢
搜"娛樂帝國系統"
360搜"娛樂帝國系統"
語言選擇